扫一扫关注官方微博

扫一扫关注官方微信

设为首页收藏本站

热门标签

热门百科

热门圈子

曦蕾国际001

泰国试管婴儿找个靠谱的翻译有多重要

曦蕾国际0012020-8-13 14:36:51来自陕西榆林市的网友284

#曦蕾国际助孕# 泰国试管婴儿找个靠谱的翻译有多重要
我们来谈谈服务体系里面那个很重要的翻译。有多重要呢?她直接成为您和泰国试管婴儿医院直接的桥梁,也是您在异国他乡便利生活的保障,更是试管期间给您最佳医疗建议,让你好的结果更好,不好的结果里面相对好的选择的那个人。
那什么样的翻译才靠谱呢?
一、优秀的泰语及语言表达能力
这个重要性不言而喻,必定不是会两句“萨瓦迪卡”就能做好翻译的,必定不是出来玩的,精湛的泰语可以简洁明确的传递医生与患者的沟通,准确传递双向传递患者情况给医生及反馈医生信息给患者。让双方都非常清楚自己的情况,获得良好的医疗价值传递。
二、非常丰富的试管医疗经验
日常生活翻译和医疗翻译有这本质的区别,因为涉及很多专业术语,而对于试管生殖有这丰富的经验,则可以在陪伴客户就医的过程中给到很好的参考建议,不仅仅是医疗也包括生活的配合,患者是非专业人士,在很多事情的考虑上面可能只是单方面的,而丰富的经验和专业知识则能够给到客户良好的建议用整体观来衡量如何做是最优选择。
三、性格温和,有共情心理
翻译是个琐碎的工作,每个客户的身体条件,年纪,性格,需求不同,加上试管期间会担心自身结果所以很多会比较焦虑,所以难免有时候问题反复问,加上能有丰富的试管经验就意味着翻译从业年限较久,对于翻译已经非常常见的事情,可是对于每一个客户都是第一次,所以能够理解不同客户每个人的想法,并站在客户的角度去想问题,甚至在结果不好的时候能够给予患者很好的关怀都非常重要。
四、强烈的责任感和稳定
每一个客户的情况是不同的,泰国试管需要去泰国两次,中间间隔去移植的时间或长或短,加上一个翻译不可能在客户整个周期只服务一个客户,所以新的客户再来,还有回国等候移植的客户一些问题在对接顾问,所以需要分别记下每个客户的情况,做到提醒和特别交代。
关于稳定就更值得一提了,我们所说的良好的泰语和丰富的试管经验都需要稳定做保障,如果只是会点语言就开始接单,有枣没枣打一杆子,只是把翻译当成一个兼职的赚点生活费的临时工作,还是有着公司做后期保障,为翻译提供工作证件而不是东躲西藏的打黑工,哪一种更有利于患者整个试管周期的服务,大家就会很清楚了。
五、耐心,耐心,还是耐心
这个必须强调,日服一日,年复一年,不是今天耐心,明天耐心,而是每一年都耐心,对每一个客户都耐心,这是一种强大的能力。
呵呵,说起来简单,道理都懂,可是客户都是第一次接触,要如何才能找到优秀的翻译呢?
先来说说泰国的本土翻译,直白点说就是个人翻译,就是会中文的泰国人和会泰语的中国人,优势就都是便宜,便宜,还是便宜;可是多年的市场反应却是乱象丛生,在疗程中找不到人,照顾不周;也不能靠你一个吃饭啊,万一同时接了几个时间相撞,分身乏术,中途跑单的也不少见。
人在国外还遇到这些糟心事,醒悟的早还好几天发现端倪马上换,损失个翻译费就算了,否则就只能忍着到最后了,运气好成功了还好,运气不好没有成功估计发泄情绪的地儿都没有了。
当然也不是说完全不行,必定也还是有确实不错的,但是碰到的概率太低。即使真的碰到了,翻译也还在试管服务体系中的一个环节啊!
再来说说正规公司翻译,刚才已经讲过翻译的经验和稳定,相比而言公司就规范非常多了,至少公司的诚信度比个人可靠多了,万一遇到个什么事情,至少国内公司兜底,换人您都有这个权利。
而且公司大多是顾问,客服,翻译几个人服务一人,随时随地联系可就规避非常多问题了;再有规范化的管理会让医院倾斜更多的政策,比如定期翻译培训医院新政策,新技术,比如特殊出诊等等。也不是说找了公司的翻译就一定百分百,但是至少减少了不成功的因素。
看到这大家明白了吧,但凡经济过得去,就别把自己置于不利环境下,还是选个正规公司找到靠谱的翻译更实在。归根到底其实就是钱的事,医疗费用十几万都出了,千万别在服务上面再打折扣,不然损失的可就不仅仅是翻译之间的那点差别了。

* 本文所涉及医学部分,仅供阅读参考。如有不适,建议立即就医,以线下面诊医学诊断、治疗为准

全部评论0条回复

默认头像
您需要登录后才可以回帖登录 |注册
返回顶部